I'm gonna ask Cabe if he wants to hang out tonight.
Se ha voglia di mettersi a mollo forse Ii troverà.
Or maybe if you want to go wading, you might find them.
se ha voglia di divertirsi alle mie spalle... - no, faccio sul serio.
If this is one of your jokes, Mr. Loomis... Jokes?
Allora, gli chieda se ha voglia di andarci.
Ask him if he wants to go.
Sono in plancia se ha Voglia di parlarne.
I'll be on the bridge, Admiral, if you want to talk further.
Se ha voglia di guidare fino in città, è lì che abito.
IF YOU FEEL LIKE DRIVING ALL THE WAY INTO THE CITY. THAT'S WHERE I LIVE.
È azzardato, ma se ha voglia di buttare Via i soldi, chi sono io per fermarla?
It's a long shot, but if you want to throw your money away, who am I to stop you?
Chiedigli se ha voglia di venire a nuotare con noi.
Ask him if he wants to come swimming with us.
No. Ma ho una versione, se ha voglia di ascoltarla.
But I do have a story, if you're willing to hear it.
Fammi vedere se ha voglia di chiacchierare.
Let me see if he's in a chatting mood.
Filippo farà bene a restare in Francia, se ha voglia di vivere.
Philip will stay in France... if he doesn't want to die.
Che ci posso fare se ha voglia di intimità sessuale in posti dove sappiamo che saremmo beccati?! - Tu sei...
Like, how can I help it if she gets turned on by sexual intimacy in places that we know we're gonna get caught?
Non sa se ha voglia di farla finita subito, o vivere per sempre.
he doesn't know if he wants to get it over with now, or live forever.
Per chiederle se ha voglia di scrivere un servizio onesto, invece di ricordare ai pochi lettori ancora interessati che siamo in guerra da sei anni.
Number two is Iraq. Qaeda and the Tali are starting to funnel battle-tested fighters... –Funnel through where, though, sir? –I can't tell you.
Uova e pancetta se ha voglia di proteine.
Bacon and eggs if she's craving protein.
Perche' se ha voglia di parlare, parla e poi finisce che me lo ritrovo sempre intorno e lo sai, non ho voglia di arrivare a quel punto.
'Cause when he wants to share, he shares, and then he's all over me, and then, you know, I'm in no rush to get there.
O, semplicemente, se ha voglia di prendere un drink insieme.
Or if you simply want to get a drink.
Se ha voglia di contribuire ancora di più per la Lista rossa, c’è pure la possibilità di partecipare ai rilevamenti B o di verificare l’esistenza di una popolazione a rischio.
If you wish to be more strongly engaged in the project, you have the possibility to participate in the inventory of B-plots or to verify populations of highly endangered species.
Santo Padre, il direttore dell'autogrill e tutti gli impiegati volevano sapere se ha voglia di dare una benedizione.
Holy Father, the manager of the restaurant and all the staff wonder if you'd be willing to give a benediction.
E non so se riuscira' a trovarne un altro o se ha voglia di cercarlo.
And I don't know if she can get another one, or even if she wants to if she could.
Sarò lieto di fare la donna se ha voglia di ballare.
I'm happy to be the girl if you fancy a dance.
Ci sono libri in abbondanza qui, se ha voglia...
There are plenty of books here, if you want to...
Posso far rientrare sua madre, se ha voglia di parlarle di persona, Angelina.
I can bring his mum back in if you'd like to speak to her personally, Angelina.
Se ha voglia di condurre gli studi nel suo tempo libero... hai la mia benedizione.
If he's willing to run the study during his free time, you have my blessing.
E ho parlato con Autumn Chase e le ho detto di passare di qua oggi pomeriggio se ha voglia.
"Hey, come on by this afternoon if you want to."
Se ha voglia di un aperitivo o un caffè...
It's ok. If you'd like a drink or coffee...
Vediamo se ha voglia di... uscire a giocare.
Let's see if she wants to come out and play.
Beh, non se ha voglia di andarci Dave...
Well, not if Dave wants to go.
Le chiedero' solo se ha voglia di uscire, come amica.
I'll just see if she wants to hang. As a friend.
E se ha voglia di leggere un giornale in santa pace, hai a disposizione ogni giorno dei quotidiani.
And if you feel like reading a newspaper in peace, you have newspapers at your disposal every day.
Se ha voglia di scalare la Torre Eiffel a Parigi senza dover aspettare o fare snorkeling sulle colorate barriere coralline del Queensland.
No matter whether you want to climb the Eiffel tower in Paris without the tedious wait or would prefer to go snorkelling among the colourful coral reefs in Queensland.
0.98196005821228s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?